Вірш «Сонет 61» Франческо Петрарка

Вірш «Сонет 61» Франческо ПетраркаНазва: Сонет 61
Письменник: Франческо Петрарка
Жанри: Зарубіжна класика, Поезія, Список шкільної літератури 8 клас, Шкільні підручники

 

 

 

Про Вірш «Сонет 61» Франческо Петрарка

Цей сонет своєрідна молитва душі й серця до коханої жінки. Петрарко сприймав любов, то як найвище благо, то як гріховне почуття. Ці суперечливі погляди на кохання позначилися на вірші. Кохання – це найвища цінність , а водночас і «солодкий біль», «серця рана». Але ліричний герой приймає все це й не відмовляється від кохання. Він по лицарські милується прекрасною Лаурою. Жодної зухвалої думки немає в нього. Це поклоніння коханій. Думки про кохану виливаються у гімн цьому високому почуттю. Він говорить про Лауру з піднесенням, схиляється перед нею.

В нашій віртуальній бібліотеці зібрана величезна кількість цікавих книг різноманітних жанрів, які ви можете безкоштовно та без реєстрації читати онлайн в будь-який час. У нас ви знайдете романи, детективи, трилери, вірші великих письменників, і зібрати свою власну електронну колекцію найулюбленішої та найкориснішої літератури.

Цікавим будуть для усіх і цитати з книг – влучні фрази головних героїв чи філософські роздуми авторів. А щоб дізнатися думку інших читачів, ви можете ознайомитись з відгуками користувачів нашого літературного ресурсу.

Благословенні будьте, день і рік,
І мить, і місяць, і місця урочі,
Де постеріг я ті сяйливі очі,
Що зав’язали світ мені навік!

Благословен вогонь, що серце пік,
Солодкий біль спечаленої ночі
І лук Амура, що в безоболоччі
Пускав у мене стріл ясний потік!

Благословенні будьте, серця рани
І вимовлене пошепки ім’я
Моєї донни — ніжне і кохане,

І ці сторінки, де про неї я
Писав, творивши славу, що не в’яне, —
Й ти, неподільна радосте моя!

Переклад Д. Павличка

Оцініть статтю
101Kniga
Додати коментар